jueves, 14 de mayo de 2020

BLOC 2 LECTURA 5 CAMBRA,M (1996). LLENGUES PRIMERA, SEGONA I ESRANGERA:TERMINOLOGIA PROVISIONAL. Articles De Didàctica de la llengua i de la literatura 8.


Alguns apunts de la lectura:

S’hauria de distingir llengua materna i paterna, no nomes materna ja que sovint son distintes.

Llengua primera: primera manifestació verbal a la qual l’infant ha estat exposat. Desenvolupa i organització conceptual.

Hi ha criteri cronològic, la L2 serà la que aprengui després.

Llengua segona: aquella que s’usa en el context social juntament amb la L1, però no es llengua pròpia de la comunitat ni de l’entorn mes pròxim.

Pot recollir:
La llengua adquirida en segon lloc )criteri psicolingüística i cronològic=
Llengua que es troba en contacte amb L1 en situacions plurilingües a nivell social (criteri sociolingüístic)
I llengua que s’aprèn a l’escola en situacions d’immersió o altres. (criteri didàctic).

Llengua estrangera:
La llengua que es parla en altres comunitats que viuen a altres països
A vegades la frontera entre LE i L2 es difusa.

Per a migrants de Catalunya tant el català com castellà son L2.    

“El repte avui és continuar defensant el català com a llengua pròpia de Catalunya, tot i lluitar per garantir a aquests nens i nenes d’altres orígens el dret de mantenir i seguir aprenent les seves llengües primeres” p38.

La LE s’ha d’ensenyar en equip quan els aprenents ho fan abans dels 8 anys ja que estan en procés de formació de les llengües 1 i 2. Ha de formar part del projecte lingüístic de centre.

Si s’aprèn L2 s’ha de fer des d’una nova perspectiva s’haurà de plantejar didàcticament dins d’una comprensió global i d’una integració de l’ensenyament de totes les llengües implicades.

No es pot parlar de L1 L2 I LE de forma generalitzada perquè està formada de minicomunitats

Objectius:
-conèixer i valorar el repertori lingüístic de cada en i nena de la classe, els seus processos d’adquisició, la gestió familiar del plurilingüisme, els actituds i les motivacions enfront les llengües.
-posar mitjans
-s’ha de treballar de manera conjunta amb els professors de tots les llengües.
-no pensar que eduques en una llengua sinó a persones plurilingües.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

BLOC 4: L’inici del procés d’escriptura i de lectura

En aquest apartat es pretén donar una idea general del procés d’iniciació en l’escriptura i la lectura. A banda d’explicar els dos process...